dịch thơ Lý Bạch
Kẻ bỏ nước lên lầu
Chiều xanh nhớ nước quá
Mặt trời xa buồn rầu
Nước lạnh chân sóng lạ
Mây Tần cây lạnh mầu
Nhạn Hồ bay sa châu
Vãn dặm sầu xa cách
Càng nhìn xa càng đau
C.D.M.
bản dịch 2 :
LÊN LẦU KHÁNH NGẨN NGƠ
NHớ quê lên lầu buồn
Quê xanh mầu chiều Thu
Mặt trời xa cuối bãi
Nước lạnh buồn âm u
Cây xưa u sầu góc núi
Chim Việt lạc giọng giòng sâu
Chiều thêm thêm mầu tối
Khách ngẩn ngơ nhìn đâu đâu
C.D.M.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét